A definição do que seja uma boa tradução chega a ser quase um lugar comum: equivaleria a um texto fluente, transparente, livre de peculiaridades linguísticas ou estilísticas a tal ponto que reflita a personalidade, ou a intenção, ou o sentido-chave da obra correspondente na qual se baseia. Em suma: quando ele chega a fazer com que o leitor se esqueça por alguns momentos de que está lendo uma tradução. É na investigação dessa imagem aparentemente plácida, mas marcada por dificuldades e complexidades de diversas ordens, que Lawrence Venuti se detém neste livro, desenhando um panorama do mundo das traduções, do século XVII ao presente, muito mais rico do que a imagem usual permite supor.
Autor: VENUTI, LAWRENCE
Editora: EDITORA UNESP
A INVISIBILIDADE DO TRADUTOR: UMA HISTÓRIA DA TRAD – EDITORA UNESP
A INVISIBILIDADE DO TRADUTOR: UMA HISTÓRIA DA TRAD – EDITORA UNESP
R$ 165,00
Em estoque
Consulte o prazo estimado e valor da entrega
Não sei meu CEPParcele suas Compras:

