— Uma das maiores escritoras da Renascença, Louise Labé (1522?-1566) continua a atrair pelo tom amoroso econfessional de sua obra. Rainer Maria Rilke traduziu seus 24 sonetos e lhe fez referência nos "Cadernos de MalteLaurids Brigge" (1910). O surrealista Louis Aragon lhe dedicou um poema no qual reinventou o amor adúltero queela teria vivido com outro poeta renascentista. Críticos, romancistas, biógrafos vêm produzindo numerosos textossobre a pessoa e a obra, que ainda parecem misteriosas. Editado primeiramente em 1995, este livro é uma das poucastraduções integrais da poesia de Louise Labé – um “Debate de loucura e de amor”, três elegias, 24 sonetos – e, 500anos depois de seu nascimento em Lyon, reaparece em bela edição revista, logo após a entrada da autora naprestigiada coleção Biblioteca da Pléiade. Em novo prefácio, Felipe Fortuna, que também assina a tradução e as notas,explica a história fascinante do destino biográfico e literário de Louise Labé nas mãos daqueles que exaltam sua obrae daqueles que a negam, por suspeitarem de conspiração genial de um grupo de poetas.
Autor: Fortuna: Felipe
Editora: TOPBOOKS
Amor e loucura – TOPBOOKS
New
Amor e loucura – TOPBOOKS
1x de R$ 87,90 sem juros2x de R$ 43,95 sem juros3x de R$ 29,30 sem juros4x de R$ 21,98 sem juros5x de R$ 17,58 sem juros6x de R$ 14,65 sem juros7x de R$ 12,56 sem juros8x de R$ 10,99 sem juros
Em estoque
Consulte o prazo estimado e valor da entrega
Não sei meu CEPParcele suas Compras:


